El sentido de un final /

সংরক্ষণ করুন:
গ্রন্থ-পঞ্জীর বিবরন
প্রধান লেখক: Barnes, Julian (autor)
অন্যান্য লেখক: Zulaika, Jaime (traducción)
বিন্যাস: গ্রন্থ
ভাষা:স্প্যানিশ
প্রকাশিত: Barcelona, España : Anagrama, 2017, c2012
সংস্করন:3a edición
মালা:(Compactos ; 634)
বিষয়গুলি:
ট্যাগগুলো: ট্যাগ যুক্ত করুন
কোনো ট্যাগ নেই, প্রথমজন হিসাবে ট্যাগ করুন!

MARC

LEADER 00000nam^a2200000^a^4500
001 000410066
005 20250521000000.0
009 20260301191440.125
020 |a 978-84-339-7737-3 
037 |a Acervo ITESO - Biblioteca 
041 |a ESP 
082 |a 823.  |b BAR 
100 |a Barnes, Julian  |e (autor) 
240 1 4 |a [El sentido de un final] 
245 1 3 |a El sentido de un final /  |c J. Barnes ; tr. por J. Zulaika. 
250 |a 3a edición 
264 4 |a Barcelona, España :  |b Anagrama,  |c 2017, c2012 
300 |a 186 p. 
336 |a texto  |b txt  |2 rdacontenido 
337 |a sin mediación  |b n  |2 rdamedio 
338 |a volumen  |b nc  |2 rdasoporte 
440 1 |a (Compactos ;  |v 634) 
500 |a Traducción de: The Sense of an Ending 
521 |a FIL 2018 DIA 
545 0 |a Julian Barnes (Leicester, 1946), galardonado autor que está considerado uno de los principales exponentes de la narrativa inglesa surgidos en la década de 1980. Recibe por Metrolandia (1980), su novela inicial, el Premio Somerset Maugham y alcanza un reconocimiento todavía más amplio con El loro de Flaubert (1984, finalista del Premio Booker, Premio Geoffrey Faber Memorial en 1985 y Premio Médicis en 1986), primera expresión literaria de su entusiasta francofilia. Hablando del asunto (1991), Premio Femina 1992 en la categoría de novela extranjera, es llevada al cine por la directora francesa Marion Vernoux en la película Amor, etcétera (1996), título que Barnes retoma cuatro años después para una novela en la que vuelve a los personajes de Hablando del asunto. El puercoespín (1992) e Inglaterra, Inglaterra (1998, finalista del Premio Booker) se ubican en los géneros de la novela política y la novela de ciencia-ficción y con la narración histórica Arthur y George (2005) figura por tercera vez entre los finalistas del Booker. También autor de colecciones de relatos como Al otro lado del Canal (1996), cuyo hilo conductor es la oposición Francia-Inglaterra, y La mesa limón (2004), entre sus obras no narrativas se cuentan sus divertimentos culinarios de El perfeccionista en la cocina (2003), las heterodoxas memorias Nada que temer (2008) y su edición y traducción al inglés de En la tierra del dolor (2002), del francés Alphonse Daudet. Premio E.M. Forster de la Academia Estadounidense de las Artes y las Letras (1986), Premio Shakespeare (1993) y Premio Austríaco de Literatura Europea (2004), el Ministerio de Cultura del Gobierno de Francia lo ha nombrado miembro de la Orden de las Artes y las Letras. 
586 |a Premio Booker 2011 (ganadora) 
649 |a XX 
650 |a Adultos Maduros en la Literatura 
650 |a Hombres en la Literatura 
650 |a Novela Inglesa 
650 |a Psicología y Literatura -  |z Inglaterra 
650 |a Literatura Inglesa -  |y Siglo XXI 
650 |a Amistad en la Literatura 
650 |a Memoria y Olvido en la Literatura 
700 |a Zulaika, Jaime  |e (traducción) 
910 |a Fondo General 
920 |a Impresos - Libros 
930 |a Colección General 
940 |a Literatura 
905 |a 101 
901 |a 0500318879  |b IT1  |c LIT  |i C163987  |u 20250521 
902 |a https://opac.biblio.iteso.mx/vufind/Record/000410066