Histoire générale de la Chine, ou annales de cet empire : traduites du Tong-Kien-Kang-Mou par le feu Père Joseph-Anne-Marie de Moyriac de Mailla, jésuite françoise, missionnaire à Pékin : tome huitième /

El Tong-Kien-Kang-Mou (también denominado Zizhi Tongjian) es un tradicional compendio de historia universal de China, encomendado por el emperador Yingzong, de la dinastía Song, en el año 1065 y publicado por primera vez en 1084. Es una magnánima obra, compuesta en 294 rollos, que contiene la histor...

Popoln opis

Shranjeno v:
Bibliografske podrobnosti
Drugi avtorji: Moyriac de Mailla, Joseph-Anne-Marie de (versión y traducción) (versión y traducción), Grosier, Jean-Baptiste (edición) (edición)
Format: Knjiga
Jezik:francoščina
Teme:
Oznake: Označite
Brez oznak, prvi označite!

MARC

LEADER 00000nam^a2200000^a^4500
001 000366513
005 20250526000000.0
009 20260310115713.603
037 |a Acervo Xavier Clavigero 
041 |a FRA 
082 |a 951.  |b TON V. 8 
240 1 1 |a [Tong-Kien-Kang-Mou] 
240 1 1 |a [Histoire générale de la Chine, ou annales de cet empire] 
245 0 0 |a Histoire générale de la Chine, ou annales de cet empire :  |b traduites du Tong-Kien-Kang-Mou par le feu Père Joseph-Anne-Marie de Moyriac de Mailla, jésuite françoise, missionnaire à Pékin : tome huitième /  |c Versión y tr. por J.A.M. de Moyriac de Mailla ; publicación de J.B. Grosier. 
264 |a París, Francia :  |b D. Pierres, Imprimeur :  |b Clousier, Imprimeur-Libraire,  |c 1778 
300 |a 662 p. ;  |c 26.0 cm. 
336 |a texto  |b txt  |2 rdacontenido 
337 |a sin mediación  |b n  |2 rdamedio 
338 |a volumen  |b nc  |2 rdasoporte 
520 |a El Tong-Kien-Kang-Mou (también denominado Zizhi Tongjian) es un tradicional compendio de historia universal de China, encomendado por el emperador Yingzong, de la dinastía Song, en el año 1065 y publicado por primera vez en 1084. Es una magnánima obra, compuesta en 294 rollos, que contiene la historia de las dinastías y el Imperio chino desde el año 403 a.C. al 959 d.C., y que se caracterizó por presentar los eventos de forma cronológica y narrativa más que biográfica. La presente edición es una versión y traducción en 12 volúmenes que elaboró el jesuita francés Joseph-Anne-Marie de Moyriac de Mailla entre 1730 y 1737, tiempo en el que se desempeñó como misionero en China, pero que no llegaría a publicarse en Francia hasta 1777 debido a la supresión de la orden jesuita. Para tal traducción, se basó ampliamente en la versión abreviada que escribió el filósofo chino Zhu Xi en el siglo XII, y en escritos posteriores para completar los pasajes relacionados a la dinastía Ming y Qing. El trabajo evangélico de Mailla y las traducciones que elaboró son fundamentales para entender la influencia del cristianismo en el continente asiático. La publicación de esta obra en Francia, a su vez, sirvió para refutar el entendido de las jerarquías eclesiásticas de que las prácticas confucionistas se consideraran religiosas, y por lo tanto incompatibles con el cristianismo, e influiría en el ambiente político francés del siglo XVIII al interpretarse el sistema político chino como un modelo de monarquía secular. 
561 |a Ex libris de Carlos Ramírez Escandón 
561 |a Ex libris de Francisco J. Ramírez 
649 |a XX 
650 |a Monarquía -  |z China -  |x Historia 
650 |a Confucianismo 
650 |a Filosofía China 
650 |a Política -  |z China -  |x Historia -  |y 960-1279 
650 |a China -  |x Historia -  |y 960-1279 -  |x Tema Principal 
650 |a China -  |x Historia -  |y Período Medieval, 907-1644 
650 |a China -  |x Historia -  |x Tema Principal 
700 |a Moyriac de Mailla, Joseph-Anne-Marie de  |e (versión y traducción) 
700 |a Grosier, Jean-Baptiste  |e (edición) 
910 |a Fondo General 
920 |a Impresos - Libros 
930 |a Libros Antiguos y Raros 
905 |a 108 
901 |a 0500260690  |b IT2  |c LRA  |u 20250526 
902 |a https://opac.biblio.iteso.mx/vufind/Record/000366513