Lokis : El manuscrito del doctor Wittembach /

Shranjeno v:
Bibliografske podrobnosti
Glavni avtor: Mérimée, Prosper (autor)
Format: Knjiga
Jezik:španščina
Izdano: Palma de Mallorca, España : José J. de Olañeta, 2012, c2012
Serija:(Centellas ; 54)
Teme:
Oznake: Označite
Brez oznak, prvi označite!

MARC

LEADER 00000nam^a2200000^a^4500
001 000325540
005 20250521000000.0
009 20260310113741.562
020 |a 978-84-9716-749-9 
037 |a Acervo ITESO - Biblioteca 
041 |a ESP 
082 |a 843.  |b MER 
100 |a Mérimée, Prosper  |e (autor) 
245 1 0 |a Lokis :  |b El manuscrito del doctor Wittembach /  |c P. Mérimée ; tr. por Manuel Serrat Crespo. 
264 4 |a Palma de Mallorca, España :  |b José J. de Olañeta,  |c 2012, c2012 
300 |a 114 p. 
336 |a texto  |b txt  |2 rdacontenido 
337 |a sin mediación  |b n  |2 rdamedio 
338 |a volumen  |b nc  |2 rdasoporte 
440 1 |a (Centellas ;  |v 54) 
500 |a Traducción de: Lokis 
545 0 |a Prosper Mérimée (París, 1803 – Cannes, 1870), escritor francés cuya obra es representativa de la transición del romanticismo al realismo. Hijo del pintor e historiador del arte Léonor Mérimée, recibió una educación esmerada y aunque su padre le orientó hacia la jurisprudencia, abandonó los estudios y estableció una amistad estrecha con Stendhal. El divertimento literario Teatro de Clara Gazul (1825) fue su primera publicación, a la que siguió la compilación de baladas La Guzla (1827) y una serie de obras narrativas, entre las que destacan: Mateo Falcone (1829); la novela histórica Crónica del reinado de Carlos IX (1832, también traducida como El hugonote); Mateo Falcone (1832); Las ánimas del purgatorio (1834); La Venus de Ille (1837); Colomba (1840), historia de una venganza corsa, y sobre todo Carmen (1845), novela corta de ambiente gitano-español que inspiró la ópera homónima de Georges Bizet y origen de un arquetipo literario femenino reproducido en diversas manifestaciones artísticas. Nombrado miembro de la Academia Francesa en 1844, mantuvo un interés permanente por las culturas rusa y española, como prueban sus traducciones de Aleksandr Serguievich Pushkin, Nikolai Vasilievich Gogol e Iván Turguéniev; los siete viajes que realizara a España (1830-1864) y títulos como la biografía Vida y obra de Cervantes o las ediciones de sus Cartas de España y Viajes a España. Entabló una gran amistad con la condesa española Eugenia de Montijo, cuyo yerno, el emperador Napoleón III de Francia, le nombró senador. 
649 |a XX 
650 |a Seres Fantásticos en la Literatura 
650 |a Novela Fantástica -  |z Francia 
650 |a Novela Francesa 
650 |a Literatura Fantástica -  |z Francia 
650 |a Literatura Francesa -  |y Siglo XIX 
650 |a Osos (En Religión, Folklore, etc.) 
650 |a Animales (En Religión, Folklore, etc.) 
650 |a Animales en la Literatura 
910 |a Fondo General 
920 |a Impresos - Libros 
930 |a Colección General 
940 |a Literatura 
905 |a 101 
901 |a 0500213996  |b IT1  |c LIT  |i C133973  |u 20250521 
902 |a https://opac.biblio.iteso.mx/vufind/Record/000325540