Philip y los otros /

Enregistré dans:
Détails bibliographiques
Auteur principal: Nooteboom, Cees (autor)
Autres auteurs: Safranski, Rüdiger (prólogo) (prólogo), Lorda Vidal, Isabel-Clara (traducción) (traducción), Gómez Carrizo, Pedro (traducción) (traducción)
Format: Livre
Langue:espagnol
Publié: Madrid, España : Siruela, 2010, c2010
Collection:(Nuevos Tiempos ; 174)
Sujets:
Tags: Ajouter un tag
Pas de tags, Soyez le premier à ajouter un tag!

MARC

LEADER 00000nam^a2200000^a^4500
001 000312723
005 20250521000000.0
009 20260310113124.576
020 |a 978-84-9841-415-8 
037 |a Acervo ITESO - Biblioteca 
041 |a ESP 
082 |a 839. 31  |b NOO 
100 |a Nooteboom, Cees  |e (autor) 
245 1 0 |a Philip y los otros /  |c C. Nooteboom ; pról. de R. Safranski ; tr. por I.C. Lorda Vidal, P. Gómez Carrizo. 
264 4 |a Madrid, España :  |b Siruela,  |c 2010, c2010 
300 |a 149 p. 
336 |a texto  |b txt  |2 rdacontenido 
337 |a sin mediación  |b n  |2 rdamedio 
338 |a volumen  |b nc  |2 rdasoporte 
440 1 |a (Nuevos Tiempos ;  |v 174) 
500 |a Traducción de: Philip en de anderen 
545 0 |a Cees Nooteboom (La Haya, 1933), escritor holandés. Inicia con la novela El paraíso está aquí al lado (1954, también traducida como Philip y los otros; Premio Ana Frank 1957) una muy prolífica y premiada obra, que en el renglón de la ficción narrativa también comprende títulos como: Rituales (1980, Premio Ferdinand Bordewijk 1981), Una canción del ser y la apariencia (1981), la novela corta ¡Mokusei! (1982), En las montañas de Holanda (1984) –reconocida con el Multatuliprijs 1985-, El Buda tras la empalizada (1986), los relatos de La historia siguiente (1991, Premio Aristeion 1993), El día de todas las almas (1998) y Perdido el paraíso (2004). También han sido igualmente muy bien recibidas sus narraciones de viajes, como La desaparición del muro: crónicas alemanas (1990), El desvío a Santiago (1992) –la más conocida de sus obras en torno a España- y Hotel nómada (2002), en tanto la colección de ensayos y discursos Cómo ser europeos (1993) confirma sus preocupaciones sobre el nacionalismo y el europeísmo. Dos veces ganador del Premio de Poesía de la Ciudad de Amsterdam (1960 y 1965), ha publicado la antología Así pudo ser: poesía selecta (2003, edición bilingüe español-holandés) y traducido poesía alemana, castellana, catalana y francesa. El conjunto de su obra ha sido reconocida con los premios Constantijn Huygens (1992), Austríaco de Literatura Europea (2003), P.C. Hooft (2004), de Literatura en Lengua Holandesa (2009) y de Literatura de la Fundación Konrad Adenauer (2010). 
649 |a XX 
650 |a Novela Holandesa 
650 |a Literatura Holandesa -  |y Siglo XX 
650 |a Viajes y Travesías -  |z Europa 
700 |a Safranski, Rüdiger  |e (prólogo) 
700 |a Lorda Vidal, Isabel-Clara  |e (traducción) 
700 |a Gómez Carrizo, Pedro  |e (traducción) 
910 |a Fondo General 
920 |a Impresos - Libros 
930 |a Colección General 
940 |a Literatura 
905 |a 101 
901 |a 0500199281  |b IT1  |c LIT  |i C128805  |u 20250521 
902 |a https://opac.biblio.iteso.mx/vufind/Record/000312723