Gramática tarahumara : 1683 /

Compilación que reúne un Compendio de la lengua tarahumara, manuscrito descubierto por el investigador Abel Rodríguez López en el Archivo Histórico franciscano de Zapopan, y el Compendio del arte de la lengua de los tarahumares y guazapares (1683), impreso cuya edición original está resguardada en l...

Popoln opis

Shranjeno v:
Bibliografske podrobnosti
Glavni avtor: Guadalajara, Tomás (autor)
Drugi avtorji: Rodríguez López, Abel (edición) (edición), Vázquez L., Dizán (prólogo) (prólogo)
Format: Knjiga
Jezik:španščina
Izdano: Ciudad Juárez, México : Universidad Autónoma de Ciudad Juárez, 2010, c2010
Teme:
Oznake: Označite
Brez oznak, prvi označite!

MARC

LEADER 00000nam^a2200000^a^4500
001 000307735
005 20250526000000.0
009 20260310112857.086
020 |a 978-607-7623-57-1 
037 |a Acervo ITESO - Biblioteca 
041 |a ESP 
082 |a 497. 45  |b GUA 
100 |a Guadalajara, Tomás  |e (autor) 
245 1 0 |a Gramática tarahumara :  |b 1683 /  |c T. Guadalajara ; ed., introd., paleografía, transcripción, notas y vocabulario de A. Rodríguez López ; pról. de D. Vázquez L. 
246 2 |a Título en la cubierta: Gramática taraumara 
264 4 |a Ciudad Juárez, México :  |b Universidad Autónoma de Ciudad Juárez,  |c 2010, c2010 
300 |a 358 p. ;  |c 22.0 cm. 
336 |a texto  |b txt  |2 rdacontenido 
337 |a sin mediación  |b n  |2 rdamedio 
338 |a volumen  |b nc  |2 rdasoporte 
520 |a Compilación que reúne un Compendio de la lengua tarahumara, manuscrito descubierto por el investigador Abel Rodríguez López en el Archivo Histórico franciscano de Zapopan, y el Compendio del arte de la lengua de los tarahumares y guazapares (1683), impreso cuya edición original está resguardada en la British Library. Ambos están relacionados estrechamente con Tomás Guadalajara (Puebla, 1649 – San Jerónimo Huejotitlán, Chihuahua, 1720), acreditado como autor del segundo Compendio, quien ingresó a la Compañía de Jesús en 1667 y fundó seis años después las misiones de la Tarahumara Alta. Rodríguez López no es sólo responsable de la paleografía del manuscrito zapopano, publicado por vez primera, y de la transcripción del impreso "británico", editado por segunda ocasión, sino que los complementa con amplios estudios introductorios y la reconstrucción de un vocabulario tarahumar-castellano y castellano-tarahumar, que Guadalajara afirmaba haber publicado y que no ha sido posible localizar. 
649 |a XX 
650 |a Tarahumar-Español -  |x Glosarios, Vocabularios, etc. 
650 |a Tarahumar -  |x Tema Principal 
650 |a Lenguas Tarahumaras 
650 |a Lenguas Yuto-Aztecas (Subfamilia Sonora) 
650 |a Lenguas Yuto-Aztecas (Familia Meridional) 
650 |a Lenguas Yuto-Aztecas 
650 |a Lenguas Indígenas -  |z Chihuahua 
650 |a Lenguas Indígenas -  |z México 
650 |a Lenguas 
650 |a Gramática -  |x Tema Principal 
650 |a Lingüística 
650 |a Glosarios, Vocabularios, etc. 
740 0 |a Compendio de la lengua tarahumara /  |c T. Guadalajara ; ed., introd., paleografía, notas y vocabulario de A. Rodríguez López ; pról. de D. Vázquez L. 
740 0 |a Compendio del arte de la lengua de los tarahumares y guazápares /  |c T. Guadalajara ; ed., introd., transcripción, notas y vocabulario de A. Rodríguez López ; pról. de D. Vázquez L. 
700 |a Rodríguez López, Abel  |e (edición) 
700 |a Vázquez L., Dizán  |e (prólogo) 
910 |a Fondo General 
920 |a Impresos - Libros 
930 |a Libros Antiguos y Raros 
905 |a 108 
901 |a 0500192959  |b IT2  |c LRA  |i D54654  |u 20250526 
902 |a https://opac.biblio.iteso.mx/vufind/Record/000307735