Escriba subversiva : una poética de la traducción /
Guardado en:
| Hovedforfatter: | |
|---|---|
| Format: | Bog |
| Sprog: | spansk |
| Udgivet: |
México :
Fondo de Cultura Económica,
1998, c1998
|
| Serier: | (Sección de Obras de Lengua y Estudios Literarios)
|
| Fag: | |
| Tags: |
Ingen Tags, Vær først til at tagge denne postø!
|
MARC
| LEADER | 00000nam^a2200000^a^4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 000305352 | ||
| 005 | 20250521000000.0 | ||
| 009 | 20260310112746.151 | ||
| 020 | |a 968-16-5176-6 | ||
| 037 | |a Acervo ITESO - Biblioteca | ||
| 041 | |a ESP | ||
| 082 | |a 415. |b LEV | ||
| 100 | |a Levine, Suzanne Jill |e (autor) | ||
| 245 | 1 | 0 | |a Escriba subversiva : |b una poética de la traducción / |c S.J. Levine ; tr. por Rubén Gallo. |
| 264 | 4 | |a México : |b Fondo de Cultura Económica, |c 1998, c1998 | |
| 300 | |a 237 p. | ||
| 336 | |a texto |b txt |2 rdacontenido | ||
| 337 | |a sin mediación |b n |2 rdamedio | ||
| 338 | |a volumen |b nc |2 rdasoporte | ||
| 440 | 1 | |a (Sección de Obras de Lengua y Estudios Literarios) | |
| 500 | |a Traducción de: The Subversive Scribe: Translating Latin American Fiction | ||
| 649 | |a XX | ||
| 650 | |a Juegos de Palabras | ||
| 650 | |a Comunicación Escrita | ||
| 650 | |a Comunicación Verbal | ||
| 650 | |a Connotación y Denotación | ||
| 650 | |a Traducción e Interpretación - |x Teoría | ||
| 650 | |a Traducción e Interpretación - |x Aspectos Sociales y Culturales | ||
| 650 | |a Traducción e Interpretación - |x Tema Principal | ||
| 650 | |a Semántica | ||
| 650 | |a Literatura Latinoamericana - |y Siglo XX | ||
| 650 | |a Literatura Latinoamericana - |x Historia y Crítica | ||
| 650 | |a Semiótica y Literatura | ||
| 650 | |a Lingüística | ||
| 910 | |a Fondo General | ||
| 920 | |a Impresos - Libros | ||
| 930 | |a Colección General | ||
| 905 | |a 101 | ||
| 901 | |a 0500191496 |b IT1 |c ACC |i D53859 |u 20250521 | ||
| 902 | |a https://opac.biblio.iteso.mx/vufind/Record/000305352 | ||