Amadís de Gaula /
Amadís de Gaula es la novela más célebre de la literatura caballeresca española y a juicio de algunos especialistas, la obra inaugural del género en las letras castellanas. Existen alusiones al Amadís que se remontan a mediados del siglo XIV; el descubrimiento de un pequeño fragmento de la primera m...
I tiakina i:
| Ētahi atu kaituhi: | |
|---|---|
| Hōputu: | Pukapuka |
| Reo: | Pāniora |
| I whakaputaina: |
México :
Porrúa,
1985, c1985
|
| Putanga: | 6a edición |
| Rangatū: | (Sepan Cuántos ;
131) |
| Ngā marau: | |
| Ngā Tūtohu: |
Kāore He Tūtohu, Me noho koe te mea tuatahi ki te tūtohu i tēnei pūkete!
|
| Whakarāpopototanga: | Amadís de Gaula es la novela más célebre de la literatura caballeresca española y a juicio de algunos especialistas, la obra inaugural del género en las letras castellanas. Existen alusiones al Amadís que se remontan a mediados del siglo XIV; el descubrimiento de un pequeño fragmento de la primera mitad del siglo XV apoya la afirmación de que la obra fue escrita originalmente en castellano, a pesar del empeño de quienes sugieren su origen portugués. La versión que ha sobrevivido fue editada en Zaragoza en 1508 por Garci Rodríguez de Montalvo, cuya labor consistió en refundir y corregir los tres primeros libros del Amadís y componer los dos libros siguientes. Aunque española, la novela se desarrolla en escenarios europeos lejanos de la Península Ibérica y sólo uno de sus personajes es español. Amadís gozó de un amplio éxito en Europa, que produjo diversas secuelas relativas a los descendientes del personaje protagonista. |
|---|---|
| Whakaahuatanga ōkiko: | XXIX, 321 p. : tapa blanda |
| ISBN: | 968-432-106-6 |