El sabor de un hombre /
Zapisane w:
| 1. autor: | |
|---|---|
| Format: | Książka |
| Język: | hiszpański |
| Wydane: |
Barcelona, España :
Anagrama,
2001, c2001
|
| Seria: | (Compactos ;
263) |
| Hasła przedmiotowe: | |
| Etykiety: |
Nie ma etykietki, Dołącz pierwszą etykiete!
|
MARC
| LEADER | 00000nam^a2200000^a^4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 000286264 | ||
| 005 | 20250521000000.0 | ||
| 009 | 20260310111803.51 | ||
| 020 | |a 84-339-6694-4 | ||
| 037 | |a Acervo ITESO - Biblioteca | ||
| 041 | |a ESP | ||
| 082 | |a 891. 82 |b DRA | ||
| 100 | |a Drakulić, Slavenka |e (autor) | ||
| 245 | 1 | 3 | |a El sabor de un hombre / |c S. Drakulić ; tr. por Luisa Fernanda Garrido Ramos, Tihomir Pistelek. |
| 264 | 4 | |a Barcelona, España : |b Anagrama, |c 2001, c2001 | |
| 300 | |a 202 p. | ||
| 336 | |a texto |b txt |2 rdacontenido | ||
| 337 | |a sin mediación |b n |2 rdamedio | ||
| 338 | |a volumen |b nc |2 rdasoporte | ||
| 440 | 1 | |a (Compactos ; |v 263) | |
| 500 | |a Traducción de: Bozanska glad | ||
| 545 | 0 | |a Slavenka Drakulić (Rijeka, antigua Yugoslavia, 1949), escritora y periodista croata. Egresada de Literatura Comparada y Sociología de la Universidad de Zagreb (1976), colabora con las publicaciones Start y Dana (1982-92), en la capital croata, principalmente con escritos sobre feminismo. Acusada por Slaven Latica –autor de un artículo anónimo de carácter reprensivo y asesor del presidente croata Franjo Tuđman (1922-99)- de no adoptar una postura contudente contra la violación como un arma empleada deliberadamente por las fuerzas serbobosnias contra las mujeres croatas en las Guerras Yugoslavas (1991-1999/2001), se ve obligada a exiliarse en Suecia. La escritura de Drakulić manifiesta, sin embargo, la impiedad de los hombres en los conflictos balcánicos de fines del siglo XX y sus abusos cometidos contra las mujeres, y refleja la importancia del lenguaje corporal en la comunicación. Como si yo no estuviera (1999), novela sobre la violación de mujeres en la Guerra de Bosnia (1992-95), y No matarían ni una mosca: criminales de guerra en el banquillo (2004), trabajo acerca del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia, figuran entre sus libros más conocidos. Cómo sobrevivimos al comunismo e incluso nos reímos (1992), Café Europa: la vida después del comunismo (1997), Dos desvalidos y un gato: tres reflexiones sobre el comunismo (2009) y Un tour guiado a través del museo del comunismo: fábulas de un ratón, un loro, un oso, un gato, un topo, un cerdo, un perro y un cuervo (2011) conforman, por su parte, toda una vertiente de su bibliografía. Otros de sus títulos traducidos al español son las novelas Piel de mármol (1993) y El sabor de un hombre (1997). Colaboradora de publicaciones editadas en Alemania, Austria, Dinamarca, Estados Unidos, Gran Bretaña, Italia y Suecia, la croata es autora de la novela La cama de Frida (2008), basada en la biografía de la conocida pintora mexicana Frida Kahlo. | |
| 649 | |a XX | ||
| 650 | |a Novela Croata | ||
| 650 | |a Literatura de Mujeres - |z Croacia | ||
| 650 | |a Literatura Croata - |y Siglo XX | ||
| 910 | |a Fondo General | ||
| 920 | |a Impresos - Libros | ||
| 930 | |a Colección General | ||
| 940 | |a Literatura | ||
| 905 | |a 101 | ||
| 901 | |a 0500172985 |b IT1 |c LIT |u 20250521 | ||
| 902 | |a https://opac.biblio.iteso.mx/vufind/Record/000286264 | ||