El libro de los Libros de Chilam Balam : traducción de sus textos paralelos por Alfredo Barrera Vásquez y Silvia Rendón, basada en el estudio, cotejo y reconstrucción hechos por el primero, con introducciones y notas /

Libros del Chilam Balam es el nombre que se da a una serie de manuscritos mayas posthispánicos con contenidos de naturaleza diversa, entre ellas religiosa, astronómica, histórica, médica, ritual y literaria. Reciben el nombre de la población con la cual están ligados. Los principales son el Chumayel...

Celý popis

Uloženo v:
Podrobná bibliografie
Další autoři: Barrera Vásquez, Alfredo (edición, estudio y traducción) (edición, estudio y traducción), Rendón, Silvia (traducción) (traducción)
Médium: Kniha
Vydáno: México : Fondo de Cultura Económica : Secretaría de Educación Pública, 1992, c1992
Vydání:2a edición
Edice:(Lecturas Mexicanas. Primera Serie ; 38)
Témata:
Tagy: Přidat tag
Žádné tagy, Buďte první, kdo vytvoří štítek k tomuto záznamu!

MARC

LEADER 00000nam^a2200000^a^4500
001 000225113
005 20250521000000.0
009 20260310104115.495
020 |a 968-16-1606-5 
037 |a Acervo Xavier Clavigero 
082 |a 868.  |b LEC S. 1 V. 38 
240 1 1 |a [Chilam Balam] 
240 1 1 |a [Libros de Chilam Balam] 
245 0 3 |a El libro de los Libros de Chilam Balam :  |b traducción de sus textos paralelos por Alfredo Barrera Vásquez y Silvia Rendón, basada en el estudio, cotejo y reconstrucción hechos por el primero, con introducciones y notas /  |c Ed., estudio y tr. por A. Barrera Vásquez ; tr. por S. Rendón. 
250 |a 2a edición 
264 4 |a México :  |b Fondo de Cultura Económica :  |b Secretaría de Educación Pública,  |c 1992, c1992 
300 |a 212 p. 
336 |a texto  |b txt  |2 rdacontenido 
337 |a sin mediación  |b n  |2 rdamedio 
338 |a volumen  |b nc  |2 rdasoporte 
440 |a (Lecturas Mexicanas.  |p Primera Serie ;  |v 38) 
520 |a Libros del Chilam Balam es el nombre que se da a una serie de manuscritos mayas posthispánicos con contenidos de naturaleza diversa, entre ellas religiosa, astronómica, histórica, médica, ritual y literaria. Reciben el nombre de la población con la cual están ligados. Los principales son el Chumayel, el Tizimín, el Ixil, el Kaua, el Calkiní, el Oxcutzcab, el Nah, el Maní, el Teabo y el Tekak. El filólogo Juan Pío Pérez publicó fragmentos del Maní, el Kaua y el Ixil y otros textos mayas en un libro titulado Códice Pérez. 
649 |a XX 
650 |a Mayas -  |x Historia -  |x Tema Principal 
650 |a Indígenas de México -  |x Historia -  |y Epoca Prehispánica 
650 |a Códices Posthispánicos -  |z México -  |x Tema Principal 
650 |a Códices Posthispánicos -  |z México -  |x Historia y Crítica 
650 |a Yucatán (Península) -  |x Historia -  |y Epoca Prehispánica 
650 |a Yucatán (Península) -  |x Historia -  |y Descubrimiento y Conquista, 1517-1521 
650 |a Yucatán (Península) -  |x Historia -  |y Epoca Colonial, 1517-1821 
650 |a México -  |x Historia -  |y Epoca Prehispánica 
650 |a México -  |x Historia -  |y Descubrimiento y Conquista, 1517-1521 
650 |a México -  |x Historia -  |y Epoca Colonial, 1517-1821 
700 |a Barrera Vásquez, Alfredo  |e (edición, estudio y traducción) 
700 |a Rendón, Silvia  |e (traducción) 
910 |a Fondo General 
920 |a Impresos - Libros 
930 |a Colección General 
940 |a Literatura 
905 |a 101 
901 |a 043805  |b IT1  |c LIT  |i 043805  |u 20250521 
902 |a https://opac.biblio.iteso.mx/vufind/Record/000225113