ALICIA EN EL PAIS DE LAS ADIVINANZAS/
TRADUCCION DE: ALICE IN PUZZLE-LAND
Sábháilte in:
| Príomhchruthaitheoir: | |
|---|---|
| Formáid: | LEABHAR |
| Eagrán: | 2a edición |
| Sraith: | TEOREMA
|
| Ábhair: | |
| Clibeanna: |
Níl clibeanna ann, Bí ar an gcéad duine le clib a chur leis an taifead seo!
|
Míreanna comhchosúla: ALICIA EN EL PAIS DE LAS ADIVINANZAS/
- Alicia en el país de las adivinanzas : un cuento al estilo de Lewis Carroll para niños menores de ochenta años /
- ¿Cómo se llama este libro? : el enigma de Drácula y otros pasatiempos lógicos /
- Logique déductive et inductive : déduction /
- ¿Pienso luego existo? : el libro esencial de juegos filosóficos /
- Mille jeux d'esprit /
- Juegos mentales /