Risa en la oscuridad /
La novela Risa en la oscuridad (1932) fue escrita originalmente en ruso, durante el exilio berlinés de Vladimir Nabokov, quien él mismo se encargó de traducirla al inglés (1938) tras el disgusto que le causó la primera versión en ese idioma (1936).
Guardado en:
| Hovedforfatter: | |
|---|---|
| Format: | Bog |
| Sprog: | spansk |
| Udgivet: |
Barcelona, España :
Anagrama,
2001, c2000
|
| Serier: | (Compactos ;
244) |
| Fag: | |
| Tags: |
Ingen Tags, Vær først til at tagge denne postø!
|
MARC
| LEADER | 00000nam^a2200000^a^4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 000173525 | ||
| 005 | 20250521000000.0 | ||
| 009 | 20260310101458.443 | ||
| 020 | |a 84-339-6675-8 | ||
| 037 | |a Acervo ITESO - Biblioteca | ||
| 041 | |a ESP | ||
| 082 | |a 813. |b NAB | ||
| 100 | |a Nabokov, Vladimir |e (autor) | ||
| 240 | 1 | 1 | |a [Risa en la oscuridad] |
| 245 | 1 | 0 | |a Risa en la oscuridad / |c V. Nabokov ; tr. por Javier Calzada. |
| 264 | 4 | |a Barcelona, España : |b Anagrama, |c 2001, c2000 | |
| 300 | |a 241 p. | ||
| 336 | |a texto |b txt |2 rdacontenido | ||
| 337 | |a sin mediación |b n |2 rdamedio | ||
| 338 | |a volumen |b nc |2 rdasoporte | ||
| 440 | 1 | |a (Compactos ; |v 244) | |
| 500 | |a Traducción de: Laughter in the Dark | ||
| 520 | |a La novela Risa en la oscuridad (1932) fue escrita originalmente en ruso, durante el exilio berlinés de Vladimir Nabokov, quien él mismo se encargó de traducirla al inglés (1938) tras el disgusto que le causó la primera versión en ese idioma (1936). | ||
| 545 | 0 | |a Vladimir Nabokov (1899-1977), uno de los grandes escritores en lengua inglesa del siglo XX, nació en San Petersburgo, Rusia. Emigró, tras la Revolución de 1917, a Alemania, Inglaterra, Francia y Estados Unidos, país donde se naturalizó en 1945; 1961 se trasladó a Suiza, donde murió. Aunque se le reconoce como uno de los pioneros del post-modernismo, a lo largo de su obra se advierten diversos estilos y concepciones del mundo que dieron origen a una original forma de escribir, influenciada por su formación trilingüe. Educado en ruso, inglés y francés, inició su trayectoria creativa como poeta y en este género literario conservó, hasta el final de sus días, su lengua materna, pero desde 1938 empezó a escribir su narrativa en inglés. Su obra se caracteriza por la perfección formal en que el lenguaje tiene un lugar preponderante a través de metáforas y juegos de palabras, descripciones minuciosas y detalladas. Sus historias son complejas y hacen retratos sociales a través del humor irónico. Rey, dama, valet; Habitación oscura, La defensa de Luzin; Lolita; Pálido fuego; Ada o el ardor, se cuentan entre sus novelas; sus cuentos aparecieron individualmente en distintas revistas y colecciones hasta que se publicaron, todavía en vida del autor, en cuatro volúmenes: La docena de Nabokov; A Russian Beauty and Other Stories; Tyrants Destroyed and Other Stories y Details of a Sunset and Other Stories. Nabokov es, además, autor de un estudio sobre Nikolai Gógol (1944) y de algunas traducciones. | |
| 649 | |a XX | ||
| 650 | |a Ciegos en la Literatura | ||
| 650 | |a Adultos Maduros en la Literatura | ||
| 650 | |a Adolescentes en la Literatura | ||
| 650 | |a Críticos en la Literatura | ||
| 650 | |a Actores en la Literatura | ||
| 650 | |a Novela Rusa | ||
| 650 | |a Literatura y Cine | ||
| 650 | |a Literatura Rusa - |y Siglo XX | ||
| 650 | |a Ceguera | ||
| 650 | |a Manipulación | ||
| 650 | |a Infidelidad | ||
| 650 | |a Relaciones Intergénero | ||
| 650 | |a Relaciones de Pareja | ||
| 650 | |a Berlín, Alemania en la Literatura | ||
| 650 | |a Alemania en la Literatura | ||
| 650 | |a Suiza en la Literatura | ||
| 910 | |a Fondo General | ||
| 920 | |a Impresos - Libros | ||
| 930 | |a Colección General | ||
| 940 | |a Literatura | ||
| 905 | |a 101 | ||
| 901 | |a 0500111025 |b IT1 |c LIT |u 20250521 | ||
| 902 | |a https://opac.biblio.iteso.mx/vufind/Record/000173525 | ||