Rey, dama, valet /

Rey, dama, valet (1928) es la segunda novela de Nabokov y pertenece a su creación en lengua rusa, pero en 1966 su hijo, Dmitri Nabokov, preparó una traducción literal al inglés, y el escritor aprovechó esta circunstancia para someter la obra a una amplia reelaboración.

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Nabokov, Vladimir (autor)
Formato: Libro
Idioma:Español
Publicado: Barcelona, España : Anagrama, 1999, c1999
Colección:(Compactos ; 193)
Temas:
Etiquetas: Agrega una etiqueta
Sin etiquetas, Sé el primero en etiquetar este registro!

MARC

LEADER 00000nam^a2200000^a^4500
001 000173521
005 20250521000000.0
009 20260310101458.427
020 |a 84-339-6624-3 
037 |a Acervo ITESO - Biblioteca 
041 |a ESP 
082 |a 813.  |b NAB 
100 |a Nabokov, Vladimir  |e (autor) 
245 1 0 |a Rey, dama, valet /  |c V. Nabokov ; tr. por Jesús Pardo. 
264 4 |a Barcelona, España :  |b Anagrama,  |c 1999, c1999 
300 |a 262 p. 
336 |a texto  |b txt  |2 rdacontenido 
337 |a sin mediación  |b n  |2 rdamedio 
338 |a volumen  |b nc  |2 rdasoporte 
440 1 |a (Compactos ;  |v 193) 
500 |a Traducción de: King, Queen, Knave 
500 |a Traducción de: Korol', Dama, Valet 
520 |a Rey, dama, valet (1928) es la segunda novela de Nabokov y pertenece a su creación en lengua rusa, pero en 1966 su hijo, Dmitri Nabokov, preparó una traducción literal al inglés, y el escritor aprovechó esta circunstancia para someter la obra a una amplia reelaboración. 
545 0 |a Vladimir Nabokov (1899-1977), uno de los grandes escritores en lengua inglesa del siglo XX, nació en San Petersburgo, Rusia. Emigró, tras la Revolución de 1917, a Alemania, Inglaterra, Francia y Estados Unidos, país donde se naturalizó en 1945; 1961 se trasladó a Suiza, donde murió. Aunque se le reconoce como uno de los pioneros del post-modernismo, a lo largo de su obra se advierten diversos estilos y concepciones del mundo que dieron origen a una original forma de escribir, influenciada por su formación trilingüe. Educado en ruso, inglés y francés, inició su trayectoria creativa como poeta y en este género literario conservó, hasta el final de sus días, su lengua materna, pero desde 1938 empezó a escribir su narrativa en inglés. Su obra se caracteriza por la perfección formal en que el lenguaje tiene un lugar preponderante a través de metáforas y juegos de palabras, descripciones minuciosas y detalladas. Sus historias son complejas y hacen retratos sociales a través del humor irónico. Rey, dama, valet; Habitación oscura, La defensa de Luzin; Lolita; Pálido fuego; Ada o el ardor, se cuentan entre sus novelas; sus cuentos aparecieron individualmente en distintas revistas y colecciones hasta que se publicaron, todavía en vida del autor, en cuatro volúmenes: La docena de Nabokov; A Russian Beauty and Other Stories; Tyrants Destroyed and Other Stories y Details of a Sunset and Other Stories. Nabokov es, además, autor de un estudio sobre Nikolai Gógol (1944) y de algunas traducciones. 
649 |a XX 
650 |a Novela Rusa 
650 |a Novela Norteamericana 
650 |a Literatura Rusa -  |y Siglo XX 
650 |a Literatura Norteamericana -  |y Siglo XX 
650 |a Migrantes Rusos -  |z Berlín, Alemania 
650 |a Emigración -  |z Rusia 
650 |a Inmigración -  |z Alemania 
650 |a Migración 
910 |a Fondo General 
920 |a Impresos - Libros 
930 |a Colección General 
940 |a Literatura 
905 |a 101 
901 |a 0500111059  |b IT1  |c LIT  |u 20250521 
902 |a https://opac.biblio.iteso.mx/vufind/Record/000173521