La isla de los perros = Ra xeka hai tsatyo thutsi /
-д хадгалсан:
| Үндсэн зохиолч: | |
|---|---|
| Формат: | Ном |
| Хэл сонгох: | испани |
| Хэвлэсэн: |
México :
CONACULTA, Dirección General de Culturas Populares e Indígenas,
2003, c2003
|
| Цуврал: | (Letras Indígenas Contemporáneas)
|
| Нөхцлүүд: | |
| Шошгууд: |
Шошго байхгүй, Энэхүү баримтыг шошголох эхний хүн болох!
|
Ижил төстэй зүйлс: La isla de los perros =
- La palabra florida otomí olmeca = Ro Doni Ñätho Ñähñu 'Ñuhmu 'Ñuhu /
- Los años en mi piel son como las hojas de maíz = Yá jeya ha ma xíí ngu yá xíí dega thö /
- Relatos otomíes = Nfini Hñähñu /
- Ya pa otho ya xudi = el tiempo sin sombra /
- Ya ' Mede ñhahñu : cuentos Otomíes. Tradición oral indígena.
- Nos han dado la tierra : Juan Rulfo en 10 lenguas indígenas mexicanas /