Anagó : vocabulario lucumí : el yoruba que se habla en Cuba /

Kaydedildi:
Detaylı Bibliyografya
Yazar: Cabrera, Lydia (autor)
Materyal Türü: Kitap
Dil:İspanyolca
Baskı/Yayın Bilgisi: Miami, EUA : Universal, 1970, c1970
Seri Bilgileri:(Colección del Chicherukú en el Exilio)
Konular:
Etiketler: Etiketle
Etiket eklenmemiş, İlk siz ekleyin!

MARC

LEADER 00000nam^a2200000^a^4500
001 000154445
005 20250521000000.0
009 20260310100354.618
020 |a 0-89729-395-9 
037 |a Acervo ITESO - Biblioteca 
041 |a ESP 
082 |a 496. 333  |b CAB 
100 |a Cabrera, Lydia  |e (autor) 
245 1 0 |a Anagó :  |b vocabulario lucumí : el yoruba que se habla en Cuba /  |c L. Cabrera. 
264 4 |a Miami, EUA :  |b Universal,  |c 1970, c1970 
300 |a 326 p. 
336 |a texto  |b txt  |2 rdacontenido 
337 |a sin mediación  |b n  |2 rdamedio 
338 |a volumen  |b nc  |2 rdasoporte 
440 1 |a (Colección del Chicherukú en el Exilio) 
545 0 |a Lydia Cabrera (La Habana, 1899 - Miami, 1991) comenzó a ser conocida fuera de Cuba cuando la editorial Gallimard público, en 1936, sus Cuentos negros de Cuba. Miembro de una familia criolla, estudió pintura en París, donde vivió de 1927 a 1938 y donde trabó amistad con Gabriela Mistral, Teresa de la Parra, Amelia Peláez y Alexandra Exter. Fue entonces cuando comenzó a escribir los Cuentos negros, los cuales son verdaderas obras creativas y no meras transcripciones de lo narrado por los negros. Su interés por la negritud la lleva, después, a estudiar y publicar diversos textos sobre las religiones afrocubanas y en general sobre la cultura negra en Cuba. Su extensa obra incluye: Arere marekén; Por qué: cuentos negros; Refranes de negros viejos; Ayapa: cuentos de Jicotea; Cuentos para adultos niños y retrasados mentales; Francisco y Francisca: chascarrillas de negros viejos; Anagó: vocabulario lucumí; Vocabulario Congo; Los secretos de la santería; La Regla Kimbisa del Santo Cristo del Buen Viaje; El monte: notas sobre las religiones, la magia, las supersticiones y el folklore de los negros criollos y el pueblo de Cuba; entre otros. Justamente admirada por el trabajo etnográfico que hizo sobre la cultura negra de su país, diversos críticos consideran, sin embargo, que los mejor de su escritura son sus textos creativos, dada la belleza de lenguaje que es capaz de conseguir. 
649 |a XX 
650 |a Negros en Cuba 
650 |a Yoruba (Lengua) -  |z Cuba -  |x Glosarios, Vocabularios, etc. 
650 |a Lenguas Negroafricanas -  |z Cuba -  |x Glosarios, Vocabularios, etc. 
650 |a Lenguas -  |z Cuba -  |x Glosarios, Vocabularios, etc. 
650 |a Yorubas 
650 |a Yoruba (Religión) 
650 |a Religiones Afroamericanas -  |z Cuba 
650 |a Antropología Cultural 
650 |a Lingüística 
910 |a Fondo General 
920 |a Impresos - Libros 
930 |a Obras de Referencia 
905 |a 102 
901 |a 0500086441  |b IT2  |c REF  |u 20250521 
902 |a https://opac.biblio.iteso.mx/vufind/Record/000154445