No sé quien soy /

Shranjeno v:
Bibliografske podrobnosti
Glavni avtor: Novás Calvo, Lino (autor)
Drugi avtorji: Portuondo, José Antonio (presentación) (presentación)
Format: Knjiga
Jezik:španščina
Serija:(Lunes ; 12)
Teme:
Oznake: Označite
Brez oznak, prvi označite!

MARC

LEADER 00000nam^a2200000^a^4500
001 000142559
005 20250521000000.0
009 20260310095653.519
037 |a Acervo ITESO - Biblioteca 
041 |a ESP 
082 |a 863.  |b NOV 
100 |a Novás Calvo, Lino  |e (autor) 
245 1 0 |a No sé quien soy /  |c L. Novás Calvo ; presen. de J.A. Portuondo ; il. de Rigol. 
264 |a México :  |b Pablo y Henrique González-Casanova,  |c 1945 
300 |a 48 p. 
336 |a texto  |b txt  |2 rdacontenido 
337 |a sin mediación  |b n  |2 rdamedio 
338 |a volumen  |b nc  |2 rdasoporte 
440 1 |a (Lunes ;  |v 12) 
545 0 |a Lino Novás Calvo (Granas del Sor, Galicia, España, 1905 – Nueva York, 1983), escritor cubano. Radicó desde niño en la isla, donde desempeñó los oficios más diversos, entre ellos como empleado de una de las principales librerías y editoriales habaneras, que le permitió relacionarse con figuras del movimiento cultural cubano de su tiempo. Comenzó a colaborar en 1927 con la Revista de Avance, donde se dio a conocer con su poema Proletario, y cuatro años después se trasladó a Madrid como corresponsal del semanario habanero Orbe. Publicó El negrero: vida novelada de Pedro Blanco Fernández de Trava (1933) en la capital española y fue un colaborador asiduo de la Revista de Occidente y los principales diarios madrileños. Al estallar la Guerra Civil Española, permaneció en su país natal como corresponsal de guerra para varias publicaciones. Finalizado el conflicto, volvió a Cuba y reanudó sus actividades periodísticas y literarias, entre ellas como jefe de redacción de la revista Bohemia. Autor de La luna nona y otros cuentos (1942), aparecido en Buenos Aires, y Cayo Canas: cuentos cubanos (1946), sus relatos rebasan los moldes tradicionales del género para aproximarse a la novela corta, cultivada por autores ingleses. Su obra refleja asimismo una notoria influencia de la narrativa cinematográfica, en la cual la emoción no se describe, sino se sugiere con el manejo de imágenes significativas. Reconocido con los premios Hernández Catá (1942) y Nacional de Cuentos del Ministerio de Educación (1944), tradujo al castellano a escritores como Honoré de Balzac, William Faulkner, Ernest Hemingway, Aldous Huxley, D.H. Lawrence, John Dos Passos y John Steinbeck. Solicitó asilo en la Embajada de Colombia en Cuba a mediados de 1960 y viajó sucesivamente a Miami y Nueva York. Fue nombrado en 1967 profesor de literatura hispanoamericana en la Universidad de Syracuse, actividad que abandonó tras sufrir un ataque cerebral en 1973. 
649 |a XX 
650 |a Novela Cubana 
650 |a Literatura Cubana -  |y Siglo XX 
700 |a Portuondo, José Antonio  |e (presentación) 
910 |a Fondo Salvador Reynoso Reynoso 
920 |a Impresos - Libros 
930 |a Fondos Especiales 
940 |a Literatura 
905 |a 112 
901 |a 0800015487  |b IT2  |c ESP  |u 20250521 
902 |a https://opac.biblio.iteso.mx/vufind/Record/000142559