La literatura actual en las lenguas indígenas de México /
Escritor, traductor y activista social, Carlos Montemayor (Parral, 1947 - México, 2010) se formó universitariamente en derecho y en literatura iberoamericana. Miembro de número de la Academia Mexicana de la Lengua desde 1984, su obra refleja, por una parte, sus afinidades estéticas, como las traducc...
I tiakina i:
| Kaituhi matua: | |
|---|---|
| Hōputu: | Pukapuka |
| Reo: | Pāniora |
| I whakaputaina: |
México :
Universidad Iberoamericana, Plantel Santa Fe,
2001, c2001
|
| Ngā marau: | |
| Ngā Tūtohu: |
Kāore He Tūtohu, Me noho koe te mea tuatahi ki te tūtohu i tēnei pūkete!
|
| Whakarāpopototanga: | Escritor, traductor y activista social, Carlos Montemayor (Parral, 1947 - México, 2010) se formó universitariamente en derecho y en literatura iberoamericana. Miembro de número de la Academia Mexicana de la Lengua desde 1984, su obra refleja, por una parte, sus afinidades estéticas, como las traducciones de Pessoa o los griegos y sus estudios Tres Contemporáneos: Jorge Cuesta, José Gorostiza y Gilberto Owen (1981) y La historia de un poema: la IV égloga de Virgilio, por citar títulos específicos. Y, por otro lado, su escritura está también cerca de sus preocupaciones sociales, con textos como Mal de piedra (1981), Las minas del retorno (1982), Guerra en El Paraíso (1991), Situación actual y perspectivas de la literatura en lenguas indígenas (1993), Los informes secretos (1999), Las armas del alba (2003) y Las mujeres del alba (2010), entre otros. Algunos de los recnocimientos obtenidos por el autor son el Premio Juan Rulfo Internacional, el Xavier Villaurrutia, el Alfonso X de traducción literaria, el José Fuentes Mares y el Premio de Nacional de Ciencias y Artes. Estudiol sobre la producción literaria en lenguas indígenas de México en el siglo XX, en el que su autor examina la narrativa nueva y tradicional, los vínculos entre danza y teatro, los cantos nuevos y tradicionales, el cultivo del ensayo y de la poesía. Montemayor completa con esta obra su proyecto de ofrecer una panorámica, en los umbrales del siglo XXI, de la literatura indígena, tanto la procedente de la tradición oral como la escrita. |
|---|---|
| Whakaahuatanga ōkiko: | 260 p. |
| ISBN: | 968-859-422-9 |