Tratado de hechicerías y sortilegios /

Las obras de fray Andrés de Olmos son una de las fuentes centrales para el conocimiento de la vida prehispánica y del primer siglo de la época colonial. El texto presente, elaborado en náhuatl por Olmos, desempeñó un papel fundamental en la evangelización de los indígenas, pues presenta la demonolog...

Popoln opis

Shranjeno v:
Bibliografske podrobnosti
Glavni avtor: Olmos, Andrés de, Fray (autor)
Drugi avtorji: Baudot, Georges (paleografía, traducción, introducción y notas) (paleografía, traducción, introducción y notas)
Format: Knjiga
Jezik:španščina
Izdano: México : UNAM, Instituto de Investigaciones Históricas, 1990, c1990
Serija:(Facsímiles de Lingüística y Filología Nahuas ; 5)
Teme:
Oznake: Označite
Brez oznak, prvi označite!

MARC

LEADER 00000nam^a2200000^a^4500
001 000100126
005 20250521000000.0
009 20260310093153.044
020 |a 968-36-1525-2 
037 |a Acervo ITESO - Biblioteca 
041 |a ESP 
082 |a 972. 03  |b OLM 
100 |a Olmos, Andrés de,  |c Fray  |e (autor) 
245 1 0 |a Tratado de hechicerías y sortilegios /  |c A. de Olmos ; paleografía, tr., introd. y notas de G. Baudot. 
264 4 |a México :  |b UNAM, Instituto de Investigaciones Históricas,  |c 1990, c1990 
300 |a LXX, 73 p. 
336 |a texto  |b txt  |2 rdacontenido 
337 |a sin mediación  |b n  |2 rdamedio 
338 |a volumen  |b nc  |2 rdasoporte 
440 1 |a (Facsímiles de Lingüística y Filología Nahuas ;  |v 5) 
520 |a Las obras de fray Andrés de Olmos son una de las fuentes centrales para el conocimiento de la vida prehispánica y del primer siglo de la época colonial. El texto presente, elaborado en náhuatl por Olmos, desempeñó un papel fundamental en la evangelización de los indígenas, pues presenta la demonología cristiana que se les impuso como parte del proceso de conquista. Central para entender el sincretismo religioso que caracteriza a México y la particulares formas rituales que el cristianismo tiene en el país. La presente edición bilingüe español-nahua comprende la reproducción facsimilar de la obra, redactada originalmente en nahua, su paleografía en esta lengua indígena y la correspondiente traducción al español. 
546 |a Edición bilingüe español-nahua 
649 |a XX 
650 |a Evangelización -  |z México -  |x Historia -  |y Epoca Colonial, 1517-1821 
650 |a Franciscanos en México -  |x Historia -  |y Epoca Colonial, 1517-1821 
650 |a Monasticismo y Ordenes Religiosas -  |z México -  |x Historia -  |y Epoca Colonial, 1517-1821 
650 |a Iglesia Católica en México -  |x Historia -  |y Epoca Colonial, 1517-1821 
650 |a Religión -  |z México -  |x Historia -  |y Epoca Colonial, 1517-1821 
650 |a Demonología 
650 |a México -  |x Historia -  |y Epoca Colonial, 1517-1821 
700 |a Baudot, Georges  |e (paleografía, traducción, introducción y notas) 
910 |a Fondo Jesús Rodríguez 
920 |a Impresos - Libros 
930 |a Fondos Especiales 
905 |a 113 
901 |a 0500039478  |b IT2  |c ESP  |u 20250521 
902 |a https://opac.biblio.iteso.mx/vufind/Record/000100126