Similar Items: L'1%, c'est moi =
- Farsa y artificio = Farce and Artifice /
- La distancia entre Pontresina y Zermatt es la misma que la de Zermatt a Pontresina = The Distance from Pontresina to Zermatt Is the Same as the Distance from Zermatt to Pontresina /
- Cuando pensamos que teníamos todas las respuestas, la vida cambió las preguntas = When We Thought We Had All the Answers, Life Changed the Questions /
- Obstruir, destruir, ocultar = Obstruct, Destroy, Conceal /
- Mácula = Macula /
- Superficies del deseo /
Topic: Artistas Norteamericanos - Exposiciones - Catálogos
- Richard Avedon in the American West, 1979-1984 /
- Memoria de la Ciudad de México : cien años, 1850-1950 /
- Robert Mapplethorpe and the Classical Tradition : Photographs and Mannerist Prints /
- La última sesión : de la colección de Michaela y Leon Constantiner, Nueva York /
- Mexicana : fotografía moderna de México, 1923-1940 : IVAM Centre Julio González 29 enero - 17 mayo 1998 /
- La mirada invisible /
Topic: Museos Universitarios - Exposiciones
- Testigos : un catálogo de fragmentos = Sediments : An Assemblage of Remains /
- Visión, producción, opresión = Vision, Production, Oppresion /
- Conquistando y construyendo lo común = Conquering and Building the Common /
- Está escrito porque está escrito = It's Written Because It's Written /
- Yo sé que tu padre no entiende mi lenguaje modelno = I Know Your Father Doesn't Understand My Modeln Language /
- To Cut-Out = To Cut-Out /
Author: Fraser, Andrea
Author: Medina, Cuauhtémoc (curaduría y texto)
- Yo sé que tu padre no entiende mi lenguaje modelno = I Know Your Father Doesn't Understand My Modeln Language /
- Retrato de un silencio fallido = Portrait of a Failed Science /
- L'1%, c'est moi = L'1%, c'est moi /
- Espacio de experimentación sonora + Arte en vivo = Sound Experimentation Space + Live Art /
- Axiomas para la acción /
- Proyecto para el día que me quieras y la danza de fantasmas = Project for the Day You'll Love Me and the Ghost Dance /