Ejemplares similares: On ne badine pas avec l'amour =
- On ne badine pas avec l'amour = No hay burlas con el amor /
- On ne badine pas avec l'amour = No hay burlas con el amor /
- Théatre I : Les marrons du feu; La nuit vénitienne; La Coupe et les lèvres; À quoi rêvent les jeunes filles; André del Sarto; Les Caprices de Marianne; Fantasio; On ne badine pas avec l'amour; Lorenzaccio /
- Théatre 2 : La quenouille de Barberine; Le chandelier; Il ne faut jurer de rien; Un caprice; Il faut qu'une porte soit ouverte ou fermée; Louison; On ne saurait penser à tout; Carmosine; Bettine; L'ane et le ruisseau /
- Arlequin poli par l'amour /
- Los caprichos de Mariana /
Tópico: Comedia Francesa
Tópico: Teatro Francés
- Diálogos de las carmelitas : sobre una novela de Gertrudis von Le Fort y un escenario de R.P. Bruckberger y F. Agostini /
- El barbero de Sevilla /
- L'homme et la société : revue internationale de recherches et de synthèses sociologiques : sociologie et idéologie : marxisme et marxologie /
- Le bourgeois gentilhomme /
- Les mains sales : pièce en sept tableaux /
- Le soulier de satin : version intégrale /